talkhi ki boond boond se lehja sun-hwa zeher mein rafta rafta name ke pattoun mein dhal gaya

talkhi ki boond boond se lehja sun-hwa zeher mein rafta rafta name ke pattoun mein dhal gaya

 تلخی کی بوند بوند سے لہجہ ہوا زہر

میں رفتہ رفتہ نیم کے پتوں میں ڈھل گیا


talkhi ki boond boond se lehja sun-hwa zeher
mein rafta rafta name ke pattoun mein dhal gaya


A drop of bitterness, a poisonous tone

I gradually adapted to the neem leaves


कड़वाहट की एक बूंद, एक जहरीला स्वर

मैं धीरे-धीरे नीम के पत्तों के अनुकूल हो गया


tum ho gaari mein se taktee hui ankhen humdam mein woh manzar hon jo peechay kahin reh jata hai

تم ہو گاڑی میں سےتکتی ہوئی آنکھیں ہمدم

میں وہ منظر ہوں جو پیچھے کہیں رہ جاتا ہے


tum ho gaari mein se taktee hui ankhen humdam
mein woh manzar hon jo peechay kahin reh jata hai


You are the eyes staring out of the car

I am the scene that is left behind


आप कार से बाहर घूरने वाली आंखें हैं

मैं वो सीन हूं जो छूट गया है


toota nahi kabhi mere dil se teri dosti ka rishta guftagu ho ya nah ho, teri yaad zaroor aati hai

ٹوٹا نہیں کبھی میرے دل سے تیری دوستی کا رشتہ

گفتگو ہو یا نہ ہو،  تیری یاد ضرور آتی ہے


toota nahi kabhi mere dil se teri dosti ka rishta
guftagu ho ya nah ho, teri yaad zaroor aati hai


Your friendship with my heart is never broken

Talk to you soon and keep up the good content


मेरे दिल से तेरी दोस्ती कभी नहीं टूटी

आपसे जल्द ही बात करें और अच्छी सामग्री जारी रखें


ik tra roop hai be misl zamane bhar mein aur is par teri sonay pay sahaga ankhen

اک ترا روپ ہے بے مثل زمانے بھر میں

اور اس پر تیری سونے پہ سہاگا آنکھیں


ik tra roop hai be misl zamane bhar mein
aur is par teri sonay pay sahaga ankhen


There is a unique form throughout the ages

And your golden eyes on it


युगों-युगों में एक अनूठा रूप है

और उस पर तुम्हारी सुनहरी आंखें


ho tera sath tahyat muyassar agar mujhe . mein khizaoon ko bhi ba kkhuda bahhar likhon

ھو تیرا ساتھ تاحیات میسر اگر مجھے.

میں خزاؤں کو بھی با خدا بہار لکھوں


ho tera sath tahyat muyassar agar mujhe .
mein khizaoon ko bhi ba kkhuda bahhar likhon


May I be with you forever.

I will also write the treasures in the spring


क्या मैं हमेशा तुम्हारे साथ रह सकता हूँ।

वसंत में भी खज़ाने लिखूंगा


meri daastaa’n hayaat mein saghar kam zarfoon ke naam atay hain

میری داستان حیات میں ساغر

کم ظرفوں کے نام آتے ہیں


meri daastaa’n hayaat mein saghar
kam zarfoon ke naam atay hain


The ocean in my life story

There are less container names


मेरे जीवन की कहानी में सागर

कम कंटेनर नाम हैं

Comments