tamanna wohi tamanna hai jo dil hi dil mein reh jaye jo mar kar bhi nah ho poora usay armaan kehte hain

tamanna wohi tamanna hai jo dil hi dil mein reh jaye jo mar kar bhi nah ho poora usay armaan kehte hain

 تمنا وہی تمنا ہے جو دل ہی دل میں رہ جائے

جو مر کر بھی نہ ہو پورا اسے ارمان کہتے ہیں


tamanna wohi tamanna hai jo dil hi dil mein reh jaye
jo mar kar bhi nah ho poora usay armaan kehte hain


Desire is the desire that remains in the heart

What is not complete even after death is called Arman


चाहत वो तमन्ना है जो दिल में रहती है

जो मृत्यु के बाद भी पूर्ण नहीं होता उसे अरमान कहते हैं


judda hue to palat kar kabhi nahi aaye bichernay walon ne had darja be wafai ki

جدا ہوئے تو پلٹ کر کبھی نہیں آئے 

 بچھڑنے والوں نے حد درجہ بے وفائی کی


judda hue to palat kar kabhi nahi aaye
bichernay walon ne had darja be wafai ki


When they separated, they never came back

  The callers were extremely unfaithful


जब वे अलग हुए, तो वे कभी वापस नहीं आए

  कॉल करने वाले बेहद बेवफा थे


ahsas o murawwat ke roanday huye ham log kُchh keh bhi paye to Faqat aِtna ke chalo Kher

اِحساس و مُُروَّت کے  رَوندے ہُوۓ ہَم لوگ

کُچھ کہہ بھی پاۓ تو فَقَط اِتنا کہ چَلو خَیر


ahsas o murawwat ke roanday huye ham log
kُchh keh bhi paye to Faqat aِtna ke chalo Kher


Feeling we have 'Run out of gas' emotionally

If you can say anything, just say goodbye


यह महसूस करना कि हमारे पास भावनात्मक रूप से 'रन आउट गैस' है

कुछ कह सकते हो तो अलविदा कह देना


wehshat pasand shakhs ko khadsha ajeeb tha aahat pay cheekhta tha ke dastak nah day koi

وحشت پسند شخص کو خدشہ عجیب تھا

آہٹ پہ چیختا تھا کہ دستک نہ دے کوئی


wehshat pasand shakhs ko khadsha ajeeb tha
aahat pay cheekhta tha ke dastak nah day koi

The terror of the terrorist was strange

He was shouting loudly that no one should knock


अजीब था आतंकी का खौफ

वह जोर-जोर से चिल्ला रहा था कि कोई दस्तक न दे


woh jaanta tha ke mout mujhe sukoon bakhshay gi woh sitam gir tha so jeeney ki dawa di is ne

وہ جانتا تھا کے موت مجھے سکون بخشے گی

وہ ستم گر تھا سو جینے کی دوا دی اس نے


woh jaanta tha ke mout mujhe sukoon bakhshay gi
woh sitam gir tha so jeeney ki dawa di is ne


He knew death would comfort me

He was oppressed, so he gave her medicine to live


वह जानता था कि मौत मुझे दिलासा देगी

उस पर अत्याचार हुआ, इसलिए उसने उसे जीने की दवा दी


sham khamosh hai pairron pay ujala kam hai lout aaye hain sabhi aik parindah kam hai

‏شام خاموش ہے پیڑوں پہ اجالا کم ہے

لوٹ آئے ہیں سبھی ایک پرندہ کم ہے


sham khamosh hai pairron pay ujala kam hai
lout aaye hain sabhi aik parindah kam hai


The evening is quiet, the light on the trees is low

All the birds have returned


शाम शांत है, पेड़ों पर रोशनी कम है

सभी पंछी लौट आए हैं


Comments